FESTIVAL DA PRIMAVERA

Hoje é o 30º dia do dezembro lunar é o último dia dezembro do calendário lunar chinês
nós o chamamos de “Chuxi. Todos nós damos a maior importância para este dia.Não importa o quão ocupado este ano seja
as famílias se reunirão para comemorar o Ano Novo.Enfeitar as portas da frente da casa com pergaminhos com escritas de“fu”
Comer o jantar de véspera de Ano Novo.
Disparar fogos de artifício.Esses costumes foram passados de geração em geração de acordo com uma antiga lenda

A antiga lenda de NIAN

Conta-se que há muito tempo atrás existia um monstro muito feroz chamado “Nian” vinha do mar ,mas a cada véspera de Ano Novo,ele entrou na vila, destruía tudo comia
os animais e até pessoas.
据说很久以前,有一只非常凶猛的动物叫做“年。每年除夕的时候它都会从海里来到村庄里,破坏村庄,吃小动物甚至吃人。大家都非常害怕它。

Então, quando o monstro chegou na vila na véspera de Ano Novo cada porta da frente de cada casa é colada com pergaminhos vermelho lanternas vermelhas e são penduradas todas as famílias acenderam velas vermelhas e ficaram em casa esperando a chegada de Nian.
于是等又到了除夕的时候,家家户户都在门口贴上红红的春联,挂着红红的灯笼,房间里点着红蜡烛,人们守在家里等待年的到来。

Quando nian chegou, os olhos arderam com a luz vermelha da vila.Quando ele se aproximou novamente, as pessoas jogaram fogos de artifício nele um após o outro, assustaram Nian fugiu rapidamente.
等年来了一看,眼睛都被这红色刺痛了。等它再次靠近,人们纷纷向它扔鞭炮,吓得它飞快地逃走了。

Desde então, os costumes de vigília na véspera de Ano Novo continuaram até os tempos de hoje, fixando pergaminhos de Festival da Primavera e disparando fogos de artifício.
从此以后,除夕守夜、贴春联和放鞭炮的习俗就流传下来了。

Todos os anos, na véspera de Ano Novo, todos colocam lindos enfeites nas janelas e pergaminhos do Festival da Primavera na porta, com bênçãos para o Ano Novo escritas nelas e um grande pergaminho acima da porta com uma oração pedindo bençãos de boa sorte e felicidade. Todos gostam de postar a palavra fu “福” de cabeça para baixo, porque assim esperam que as bênçãos venham do céu.

Desde tarde, começamos a preparar um delicioso jantar – “Jantar de Fim de Ano”.Além de muitos pratos que todo mundo adora comer, existem alguns pratos que não podem faltar.
从下午开始,我们就开始准备丰盛的晚餐——“年夜饭”。除了很多大家爱吃的菜,有几道菜一定不能少。
Guioza——饺子
Você acha que os guiozas são parecidos com o antigo dinheiro chinês?Além de deliciosos, esses guiozas também representam o desejo de todos terem muito sucesso e riqueza no Ano Novo.
你们看饺子是不是和中国古时候的钱很像?除了美味以外,也代表大家希望新年也能够拥有财富;
Peixe——鱼
Esse “鱼yú” pronucia parece “余yú”. “Nian nian you yu”significa que tenha prosperidade todos os anos.
鱼,“鱼”的发音很像“余”,“年年有鱼(余)”代表年年都有用不完的财富。
Frango——鸡
Em mandarim,a palavra frango鸡 e “Ji” “吉” possuem uma pronúncia muito parecidas, significando que te desejo boa sorte no ano novo.
在汉语里,鸡和“吉”的发音很像,有“ji”代表新的一年会吉祥如意。
Bolo de arroz——年糕
A pronúncia de bolo de arroz年糕 é a mesma de 年高 “niangao”.Se você comer bolo de arroz, seu ano novo será muito melhor que ano passado.
年糕和“年高”的发音一样。吃了年糕,明年会更高更好。
Alface——生菜

A pronúncia de alface 生菜 é semelhante com a palavra 生财”shēngcái”, que significa que haverá muitas boas oportunidades de ganhar dinheiro no ano novo.

生菜和“生财”的发音很像,代表新的一年有很多发财赚钱的好机会。
Depois de um delicioso jantar

吃完丰盛的年夜饭

as famílias preparam muitos petiscos e frutas

一家人就会准备很多零食和水果

vão assistir às comemorações de Ano Novo na TV juntos

一起看新年庆典活动

e aguardam a chegada da Ano novo

等待零点的到来

esse é o nosso atual 守岁”Shou Sui”

这是我们现在的“守岁”

Em alguns lugares, também existe o costume do “dinheiro da sorte”

有的地方还会有“压岁钱”的风俗

Os mais velhos preparam envelopes vermelhos

由长辈准备好红包

colocam algum dinheiro neles e os entregam aos mais novos em casa

里面放一些钱,送给家里的晚辈

esperando que eles passem o ano novo com segurança

希望他们新的一年平安度过

Assim que chega a meia-noite

零点一到

todos comemoram a chegada do Ano Novo com belos fogos de artifício e se cumprimentam!

大家就用美丽的烟火和热闹的鞭炮来庆祝新年的到来!
vamos esperar a chegada do Ano Novo juntos esta noite

Pular para o conteúdo